1. 首页
  2. 时尚

时尚圈实用指南丨如何在词汇量匮乏的情况下优

时尚圈实用指南丨如何在词汇量匮乏的情况下优雅地反击?

2018-03-19 10:03 来源:冷眼奢华观察站

原标题:时尚圈实用指南丨如何在词汇量匮乏的情况下优雅地反击?

在随便说句话穿件衣服都能瞬间高下立现的时尚圈,你的一言一行都极容易被对方“礼貌”回敬。如果说LOW这个词属于初级怼人用语,人人听得懂,没有超出正常大脑反应范围,那么稍高级的损人方式就考验你的应变能力了。(很可能你都没感受到对方在骂你)

"That's just very basic."(就真的很基本款了)当一个设计师听到这样的评价,你觉得是夸还是贬呢?

下面冷眼君给大家罗列了从初级到大神级的损人技巧,方便身在时尚圈的各位长(好)个(好)心(学)眼(习)。

初级:“你好Low哦”、白眼、扔东西

好品味并非靠金钱堆叠来衡量,有品的时髦精即便身穿平价款也依旧可以对满身logo的暴发户说一声low。

时尚圈实用指南丨如何在词汇量匮乏的情况下优

展开全文

而翻白眼更是人人都能行使的权利,无高低贵贱之分,只要看对方不顺眼,都能当场或在心里翻个晴天大白眼。

2005年女魔头Anna Wintour在去巴黎 Jardin des Tuileries 的 Chloe时装秀路上,被突然出现的PETA(善待动物保护组织)成员扔蛋糕,以表示对Anna经常使用皮草的不满。胆子也是够大...不过扔东西这种方式太粗俗,冷眼君并不推荐:)

进阶级:使用莫名其妙的词汇、拉长尾音

时间倒退回2013年,Oscar de la Renta大秀一结束,时尚评论人Cathy Horyn随即撰写文章,将这位同名品牌下的美国传奇设计师称为“Hot Dog”,引起圈内一片热议。最开始Oscar de la Renta或许和你我一样,都以为她笔下的热狗仅仅是指真实生活中的食物。当然了,对比一下设计师照片和热狗外形,倒还真有几分相似。

不过你错了,Hot Dog深层含义其实指的是那些爱炫技的人,赤裸裸地在和大众玩文字游戏。冷眼君诚心建议,希望各位客官活到老学到老。

美版设计师选秀节目《Project Runway》堪称学习英文损人大全的教科书,比如犀利评委很擅长将看到的服装设计外形和现实生活中的某一样东西联系起来,说得对方无言以对。下图Nina的评论请自行体会:

还有毒舌编辑经常说的:“某某明星成功地将某大牌高定仙女裙带入了凡间”“某某发扬了勤俭的美德,充分发挥了被单的无限可能” 也是一种套路,轻描淡写,在不经意间令被攻击对象哑口无言,说完之后依旧云淡风轻。

拉长某个礼貌用语的尾音也有出乎意料的效果,比如你觉得某人做了蠢事,你可以用“wise up, please(放聪明点儿)” 刻意地拉长please的尾音会让你的不耐烦和鄙视提升一个百分点。同样招数请以此类推。

大神级:以速度取胜、赢在细节

圈内流行过一个“传言”,每当设计师将新作品呈现给美国版Vogue主编Anna Wintour的时候都要学会“看脸色”行事,Anna Wintour通常不会开口说话表示看法,光靠脸上的微表情表达观点。当她觉得设计不入眼的时候,嘴唇绷紧;而当设计糟糕透了的时候,Anna则会通过嘴角向下,甚至转头来表达不满。

本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:/shishang/87277.html